*eMiLiE* Admin
Messages : 673 Date d'inscription : 23/12/2007 Age : 31 Localisation : Pommé dans ma tête.
| Sujet: [paroles/traductions] autres chansons Lun 24 Déc - 13:37 | |
| Geh:
Tage geh´n vorbei Ohne da zu sein Alles war so gut Alles ich und du Geh Geh
Wir ham nichts falsch gemacht Die ganze Zeit gedacht So könnt´ es weiter geh´n Alles andere werden wir sehen Geh Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir Versuch nicht zu verstehen Warum es nicht mehr geht Geh, versuch uns beide zu verlier´n Für uns wird´s erst weitergehen Wenn wir uns nicht mehr sehen Geh Geh!
Geh - Va
Tu´s für dich und mich Ich könnt´ es nicht Ich hätte nicht den Mut Alles ich und du Geh Geh
Tage geh´n vorbei Ohne da zu sein Deine Spuren führ´n zu mir Soweit weg von dir Geh Geh
Geh, lass uns hinter dir und mir Versuch nicht zu verstehen Warum es nicht mehr geht Geh, versuch uns beide zu verlier´n Für uns wird´s erst weitergehen Wenn wir uns nicht mehr sehen Geh Geh!
Ich brech´ das Licht Die Schatten fall´n auf mich Ich seh uns nicht Alle Schatten fall´n auf mich
Auf mich Schatten fall´n auf mich
Tage geh´n vorbei Ohne da zu sein
Das ist alles was uns bleibt Wenn du gehst Wenn du jetz gehst Versuch nich zu verstehn Warum es nich mehr geht
Geh - Va Versuch uns beide zu verlier´n Für uns wird´s erst weitergehen Wenn wir uns nicht mehr sehen Geh Geh!
Tage geh´n vorbei Ohne da zu sein Bleib!
Va:
Les jours passent Sans être là Tout était si bien Tout, moi et toi Va Va
Nous n’avons rien fait de faux Tout le temps pensé Que ça pourrait continuer ainsi Tout le reste, on verra Va Va
Va, laisse nous derrière toi et moi N’essaie pas de comprendre Pourquoi ça ne va plus Va, essaie de nous oublier nous deux Pour nous ça continuera Si nous ne nous voyons plus Va Va
Va
Fais le pour toi et moi Je ne pourrais pas Je n’aurais pas le courage Tout, moi et toi Va Va
Les jours passent Sans être là Tes traces me guident Loin de toi Va Va
Va, laisse nous derrière toi et moi N’essaie pas de comprendre Pourquoi ça ne va plus Va, essaie de nous oublier nous deux Pour nous ça continuera Si nous ne nous voyons plus Va Va
Je brise la lumière Les ombres tombent sur moi Je ne nous vois pas Toutes les ombres tombent sur moi
Sur moi Les ombres tombent sur moi
Les jours passent Sans être là
C’est tout ce qu’il nous reste Si tu pars Si tu pars maintenant N’essaie pas de comprendre Pourquoi ça ne va plus
Va Essaie de nous oublier nous deux Pour nous ça continuera Si nous ne nous voyons plus Va Va
Les jours passent Sans être là Reste! | |
|
*eMiLiE* Admin
Messages : 673 Date d'inscription : 23/12/2007 Age : 31 Localisation : Pommé dans ma tête.
| Sujet: Re: [paroles/traductions] autres chansons Lun 24 Déc - 13:39 | |
| 1000 Meere/ 1000 océans:Die Straßen leer / Les rues vident Ich stell mich um / Je me dis Die Nacht hat mich verloren / La nuit m'as perdu Ein kalter Wind / Un vent foid Die Welt erstarrt / Le monde se solidifie Die Sonne ist erfroren / Le soleil est gelée Dein Bild ist sicher / Ton image est en sécurité Ich trag's in mir / Je la porte en moi Über 1.000 Meere / Au dessus de 1000 mers Zurück zu dir / Vers toi Zurück zu uns / Vers nous Wir dürfen unseren glauben nicht verlieren / Nous n'avons pas le droit de perdre nos croyances Vertrau mir. . . / Fais-moi confiance
Refrain : Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons encore traverser 1000 mers Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit / A travers 1000 années sombres démunies de temps 1.000 Sterne ziehen vorbei / 1000 étoiles défilent Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons traverser encore 1000 mers Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit / Encore 1000 fois à travers l'infini Dann sind wir endlich frei / Et nous serons enfin libres
Irgendwo ist der ort / Quelque part se trouve le lieu Denn nur wir beide kennen / Que seuls nous deux connaissons Lief alles anders als gedacht / Tout s'est passé autrement que nous l'avions pensé Der Puls in den Adern ist viel zu schwach / Le pouls dans les veines est beaucoup trop faible Doch irgendwie schlagen uns / Mais d'une manière ou d'une autre, Die herzen durch die Nacht / Nos coeurs battent dans la nuit Vertrau mir / Fais-moi confiance
Refrain : Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons encore traverser 1000 mers Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit / A travers 1000 années sombres démunies de temps 1.000 Sterne ziehen vorbei / 1000 étoiles défilent Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons traverser encore 1000 mers Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit / Encore 1000 fois à travers l'infini Dann sind wir endlich frei / Et nous serons enfin libres
Niemand und nichts nehm' wir mit / Nous ne prenons rien ni personne Und irgendwann schaun' wir auf jetzt zurück / Et tôt ou tard, nous regarderons en arrière 1000 Meere weit / A travers 1000 mers 1000 Jahre Øhne zeit / 1000 années démunies de temps 1000 Meere weit / A travers 1000 mers 1000 Sterne ziehn' vØrbei vØrbei / 1000 étoiles défilent Lass dich zu mir treiben / Laisse toi aller vers moi Ich lass mich zu dir treiben / Je me laisse aller vers toi Vertrau mir / Fais-moi confiance
Refrain : Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons encore traverser 1000 mers Durch 1.000 dunkle Jahre ohne Zeit / A travers 1000 années sombres démunies de temps 1.000 Sterne ziehen vorbei / 1000 étoiles défilent Wir müssen nur noch 1.000 Meere weit / Nous devons traverser encore 1000 mers Noch 1.000-mal durch die Unendlichkeit / Encore 1000 fois à travers l'infini Dann sind wir endlich frei / Et nous serons enfin libres | |
|
tif-th Admin
Messages : 629 Date d'inscription : 23/12/2007 Localisation : Sur le nuage n°483 xd
| Sujet: Re: [paroles/traductions] autres chansons Dim 20 Jan - 21:19 | |
| Hilf mir Fliegen:
Ich bin hier irgendwo gelandet Kann nicht mehr sagen, wer ich bin Hab die Erinnerung verloren Die Bilder geben keinen Sinn Bring mich zurück Bring mich nach Haus Ich schaff’s nicht allein hier raus
Komm und hilf mir Fliegen Leih mir deine Flügel Ich tausch sie gegen die Welt Gegen alles, was mich hält Ich tausch sie heute Nacht gegen alles, was ich hab
erzähl mir alle lügen Mach es so, dass ich es glaub Sonst krieg ich keine Luft mehr Und diese Stille macht mich taub Nur graue Mauern und kein Licht Alles hier ist ohne mich
Komm und hilf mir Fliegen Leih mir deine Flügel Ich tausch sie gegen die Welt Gegen alles, was mich hält Ich tausch sie heute Nacht gegen alles, was ich hab
Ich find mich hier nicht wieder Erkenn mich selbst nicht mehr Komm und zieh mich raus hier Ich gib alles dafür her Ich hab Fernweh Und will zurück Entfern mich immer weiter
Aide moi à voler
J'ai atterri quelque part Je ne peux plus dire qui je suis J'ai perdu les souvenirs Les images n'ont aucun sens Ramène-moi en arrière Ramène-moi à la maison Je ne réussis pas à m'en sortir seul
Viens et aide moi à voler Prête-moi tes ailes Je les échange contre le monde Contre tout ce qui me tient Je les échange cette nuit Contre tout ce que j'ai
Révèle moi tous les mensonges Je ferais comme si je les croie Sinon je ne reçois plus d'air Et ce silence me rends sourd Seulement des murs gris et aucune lumière Tout ici est sans moi
Je ne me retrouve plus ici Je ne me reconnais plus moi-même Viens et tire-moi en dehors d'ici Je donne tout pour sa J'ai le mal du pays Je veux revenir Eloigne moi encore et toujours Avec chaque instant | |
|
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: [paroles/traductions] autres chansons | |
| |
|